Thursday, October 24, 2013

THE GA ENGLISH ACCENT


The Ga Accent is a sub-dialect of the broader Ghanaian Accent dialect known to find predominance around the southern strip of the country, specifically Greater Accra Region. Because of Greater Accra’s unique urban orientation and the influx of settlers from other parts of the country, it is often assumed that Ga Accent is gradually waning into the slums where education is quite uncommon.

The Greater Accra Region is the smallest of Ghana's 10 administrative regions in terms of area, occupying a total land surface of 3,245 square kilometers or 1.4 per cent of the total land area of Ghana. In terms of population, however, it is the second most populated region, after the Ashanti Region, with a population of 2,905,726 in 2000, accounting for 15.4 per cent of Ghana’s total population. The Greater Accra region currently harbors the seat of government in Accra.

Linguistically speaking, however, very few features of the Ga English accent also occur elsewhere in the country. What make a Ga English accent stand apart somewhat from the rest of the accents in the country is the strong, noticeable Ga linguistic features that mysteriously finds its way into the speakers’ English Accent. As many might agree, the heavy Ga influence translates noticeably through not just speech, but mannerisms.

As regards speech, most Ga’s are inclined to interchange “h” and “a” in their speech. This makes their mode of pronunciations very confusing to most non-speakers. Words such as air and hair are pronounced interchangeably, so do words like ear and hear as well s heat and eat. This characteristic is actually also present among Yuroba English speakers of Nigeria. History has it that Ga’s migrated from Ile Ife which happens to be one of the central town of the Yurobas.

Another markedly distinct feature is the replacement of the short “i” sound to a heavy “I” sound causing words like hit to sound like “eat” and “fish” like “feesh”. This could be as a result of the heavy of the sounds characteristic of the Ga language. One interstingly unusual feature with the Ga English Accent is the level confidence with which they mispronounce words.




THE TWI ENGLISH ACCENT


Twis are the principal native language speakers of Akan lands in Ghana. Covering much over half of the country, this dialect is spoken by about 58% of the Ghanaian population mainly around the southern half of the country. This subgroup of the Akan tribe is primarily located in the Ashanti and Eastern Regions of Ghana.
The Ghanaian English accent of the Twis has long been branded as one of the most popular and distinct accents within the categories of Ghanaian English accents. A number of features of the Twi English accent make it very obvious for a non-Akan speaker to notice. These features include:
i.                    The classic “r - l” interchange
ii.                  The peculiar “w” sound
iii.                The “er” sound
iv.                The “th” sound

THE “R – L” INTERCHANGE
The classic “r - l” interchange is veritably the most striking feature of the Twi English accent. Many Twis are stereotyped to have this subconscious tendency to switch these two sounds in place of each other. This accent deviation from the usual often provokes humor to non-speakers. This exchange might have been the result of their linguistic origin since Twis do not have the “l”sound in their parlance. They belong to the subgroup known as “r-Akans”. In this regard, words like blade, underwear, primary, black, and clap sound like braid, “underwell”, “plamill”, “brack”, and “crap”. Occasionally, words and phrases like “whatever”, “shout-out”, “get out” may sound like “hwaleva”, “sharrout”, and “gerrout” respectively. There is a speculation that speakers of this type of accent cannot pronounce the word “parallelogram”.

THE PECULIAR “W” SOUND
The inward “w” glide is another feature peculiar to speakers of the Twi English accent. This feature, though noticeable, is relatively difficult for non-speakers of the Akan accent to imitate. “W” before “i” sounds take an unusually deeper glide in pronunciation than the ordinary Ghanaian English accent.  Words such as winner, with, will, winter, weak usually take on a “y-w” sound, causing the words to sound like “ywinnah”, “ywif”, “ywill”, “ywintah”, “yweek”. Words such as what, whatever, wheat, wheel, among others has a unique “w-h” merger, making these words sound like “hot”, “hwaleva”, “hweet”, “hweel” respectively.



THE “ER” SOUND
In many varieties of English, it is a basic rule to have “er” pronounced with an “a” sound. With the Twi accent, this is not always the case. Words with “er” at their ends have rather an “e” sound at the end especially after a “t”. Hence, letter sounds like “letteh”, Peter sounds like “Peeteh”, just to mention a few.  

THE “TH” SOUND
This is another pronounce feature found chiefly among people within this category. Many a time, “th” at the end of words requires English speakers to sandwich their tongues between their front teeth while pushing air through their mouths. People with Twi English accent tend to avoid this complete. Rather, this feature is replaced with the “f” sound, causing words like “with” to sound like “wiff”.

A few other words that may not be particularly categorized are also mispronounced; one is likely to be pronounced like “wain”, and hundred “hundred”. Though relatively uncommon, the Twi accent is also found around areas inhabited by Adangbes who do not trace their linguistic lineage to Akans.